
In the photo: Victoriah
Visible tattoo: ة ي د ب أ و ا ه ل د و د ح ا ل ر ش ب ل ا ل ك ن و ك ي د ق
Probably should be: لتكن البشرية جمعاء بلا حدود وأبدية [litakuni al-baʃarijjatu ʒamʕaːʔu bilaː ħuduːdin waʔabadijja]
Meaning: May all humanity be boundless and eternal
The Arabic script appears reversed and the letters are improperly connected—both clear indicators of poor machine translation. Moreover, even after correcting for the reversal (قد يكون كل البشر لا حدود لها وأبدية), the translation remains incoherent. The particle قد is highly nuanced in Arabic, with its meaning heavily dependent on the tense of the verb it accompanies; when used with a present-tense verb, as in this case, it conveys uncertainty or likelihood (an incorrect interpretation of “may”). In addition, the noun البشر (human beings) is grammatically masculine, while لها (hers/its) and أبدية (eternal) are grammatically feminine, resulting in a clear gender-agreement error.
According to the model’s Flickr post, the intended meaning seems to be “May all beings be boundless and eternal”, which would translate to لتكن كل الكائنات بلا حدود وأبدية [liˈtakun ˈkullu‿lˈkaʔinaːti biˈlaː ħuˈduːdin waʔabaˈdijja].
Bonus
In 2022, the model was diagnosed with Arnold Chiari Malformation, an incurable brain condition. In January 2025, she underwent a surgery in Spain called the filum procedure, which has stopped the progression of the disease. A coverage of her story with a link to her GoFundMe page are found in this article in The Sun newspaper.











